By Hugh Magennis
A senior pupil writing right here on the top of his powers and bringing event and perception to an enormous topic... the second one bankruptcy is among the top brief, common introductions to the artistry of the poem i've got read...A dizzying and fascinating narrative. Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, division of English, collage of St Andrews Translations of the previous English poem Beowulf proliferate, and their quantity keeps to develop. concentrating on the really wealthy interval on the grounds that 1950, this ebook offers a serious account of translations in English verse, atmosphere them within the contexts either one of the bigger tale of the restoration and reception of the poem and of perceptions of it over the last 2 hundred years, and of key concerns in translation concept. realization is usually paid to prose translation and to the artistic diversifications of the poem which were produced in a number of media, now not least movie. the writer seems to be particularly at 4 translations of arguably the main literary and historic significance: these via Edwin Morgan , Burton Raffel , Michael Alexander  and SeamusHeaney . yet, from an precedent days, he additionally supplies a whole account of William Morris's unusual 1898 model. Hugh Magennis is Emeritus Professor of previous English Literature at Queen's collage Belfast.